ベトナム語 文法変換17・疑問の文末詞vậy/đó?〜なの?

〜疑問詞 + vậy/đó〜なの?

「文末詞を入れないと機械的な言葉で、感情がこもらない言い方になる」と説明があった。

vậy/đó 共に親密さの表現 đóはよりくだけた表現


日本語を選択してチェックを押すとベトナム語が生成されます

Con đi mua đồ với ai vậy? あなたは誰と買い物に行くの?

Kết quả

Ví dụ

Chị đang làm gì vậy?
あなたは何をしているの?

Anh đi đâu đó?
あなたはどこに行くの?

Con đi mua đồ với ai vậy?
あなたは誰と買い物に行くの?

Bạn chọn cái nào đó?.
あなたはどれを選んだの?


解説

ベトナム語文法変換スクリプトはBeba先生との個人レッスンで教えてもらった文法を忘れないためにプログラムにしたもの。

実用性は無く、学習目的のスクリプトであり、そもそもプログラムを組むことによって文法の仕組みを頭に染み込ませる事が目的なので使うことはあまり考えられていない。

#17 vậy/đóは2022/9/24のレッスン内容を2023/8/26にスクリプト化。

イラストは生成AI Niji journeyによって生成したもの。吹き出しはGoogle図形描画で追加している。


四海冬夏各種スクリプト